英語多読に挑戦!

初歩レベルからの英語本読書記録

アヒルとガチョウの根比べ!二羽の友情物語【Don't Fidget a Feather ! 】

by Erica Silverman

illustrated by S.D.Schindler

語数 853

 

あらすじ

誰よりも早く泳げるアヒルと、

誰よりも高く飛べるガチョウ。

どちらがすごい?

ヒルとガチョウは互いに譲りません。

 

決着がつかないので、

「どちらが動かずにいられるか?」

の競争をすることになりました。

 

両者、カチンコチンに固まって、

全く動きません。

ハチがブンブン飛んで来ても、

ウサギたちに抱きつかれても、

微動だにしません。

 

そこへ、二羽を獲物に狙う者が現れ……。

 

互いに負けたくない!

どうするのでしょうか?

 

 

感想

両者全く動かずに、

石のように固まる姿がおもしろくて笑

ウサギに囲まれて、

抱きつかれたり、頬ずりされるシーンは、

とてもかわいい

 

途中までは微笑ましいれど、

思わぬ展開になり、ドキドキです!

 

ハラハラしますが、ラストは、

二羽の友情に温かい気持ちになりました。

 

 

gander(雄のガチョウ)は、

「ちらっと見ること」の意味もあるのですね。

首の長いガチョウがあちこち見ている、イメージ。

 

イギリス英語では、have a gander

アメリカ英語では、take a gander

 

Can I have a gander?

(ちょっと見ていい?)

Let me take a gander.

(ちょっと見せて。)

Take a gander at that scenery.

(その景色を眺めましょう。)

 

 

 

Each of rhem take great pride in their abilities, whether it be how fast they swim or how high they can fly.

That is to be determined by a freeze in place contest.

Schindler's supporting illustrations perfectly capture their poses within each ridiculous situation.

This story is excellent for children friendships and competitors.

(※間違っているかもですが、英文を書いてみました。)

 

 

Don't Fidget a Feather!

Don't Fidget a Feather!

Amazon

 

邦訳は「うごいちゃだめ!」

 

 

Erica Silvermanさんの作品

mille-mercis.hatenablog.com

 

 

イラストレーター S.D.Schindlerさんの作品

mille-mercis.hatenablog.com

How Santa Got His Job

How Santa Got His Job

Amazon

 

 

累計 174冊 379,254語

\ 100万語目指して頑張ります /

お読みいただき、ありがとうございました。

 

 

にほんブログ村 英語ブログへ にほんブログ村 英語ブログ 英語学習者(主婦)へ にほんブログ村 英語ブログ 洋書・洋楽の英語へ

PVアクセスランキング にほんブログ村