英語多読に挑戦!

初歩レベルからの英語本読書記録

The Relatives Came

by Cynthia Rylant

illustrated by Stephen Gammell

語数 523

 

あらすじ

ヴァージニア州から親戚がやってきた! 古いステーションワゴンに食料をたっぷり詰め込み、山を超え、谷を走り抜けて。

そして私たちの家に着いたら、たちまち大騒ぎの始まり! 抱き合って、しゃべって、食べて、飲んで。夕食が終わると、ちらほら分かれて静かにお話しをして、そして夜になるとみんなで雑魚寝!

とっても賑やかな夏の数週間を、愉快に思いっきり楽しみます。

 

感想

何人来て、何人が集合したのか書かれていないのだけど、一番たくさん描かれているページを数えてみると、おじいちゃんおばあちゃんから赤ちゃんまで18人! ステーションワゴンには、ギュウギュウに人が乗っています。とにかく賑やかで、再開した喜びに溢れています。

私は親戚が少なく、こんなに集まった経験がなくて、息子に楽しい思い出を作ってあげられなくて、申し訳なく思っています。

ここに描かれている人々は、料理をする人、子どもと遊ぶ人、畑仕事をする人…などみんなで手分けをしているので、大勢集まるほど一人の負担が減っていて、そういうところも本当に羨ましく思いました。

 

 

And finally after a big supper two or three times around until we all got a turn at the table, there was quiet talk and we were in twos and threes through the house.

※日本語訳の本が出版されていないので、訳は書きません。自信がないので…

 

twothrees が付くのは?と思い調べてみましたら、

in [by] twos and threes

2,3人 [2,3個] ずつ、三々五々、ちらほら

と辞書にありました。熟語になっているのですね。丸ごと覚えよう。

 

例)Cherry blossomes are coming out by twos and threes.

  (桜の花がちらほら咲き始める。)

 

here and there(そちこちに)

in [by] twos and threes(ちらほら)

・sparsely(まばらに)

・thinly(うっすら)

 

 

1986年 コルデコット オナー賞 受賞作品

The Relatives Came

The Relatives Came

Amazon

 

こちらも読みたい。作者Cynthia Rylantの作品。

 

 

イラストレーター Stephen Gammellの作品

mille-mercis.hatenablog.com

 

累計 110冊 259,330語

 

お読みいただき、ありがとうございました。

 

にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習者(主婦)へ
にほんブログ村

にほんブログ村 英語ブログ 洋書・洋楽の英語へ
にほんブログ村