英語多読に挑戦!

初歩レベルからの英語本読書記録

コウノトリの一年を描いた、美しい絵本【WHEEL ON THE CHIMNEY】

 

by Margaret Wise Brown

illustrated by Tibor Gergely

語数 約2,000

 

あらすじ

ハンガリーの農村に春が来て 

アフリカから渡ってきたコウノトリ

えんとつの上に巣を作り

2羽のヒナが生まれました

 

夏が過ぎ 秋になり

ヒナは大きくなりました

 

そして コウノトリの群れは冬を越すために

再びアフリカへと旅立ち……

 

 

感想

コウノトリの一年を描いた物語です

ハンガリーの農村でヒナがかえり

季節の移ろいとともに成長していきます

 

きれいなブルーの表紙に惹かれ

親鳥がヒナに餌をやる姿が

とてもかわいくてこの本を選びました。

 

ページをめくると

のどかな農村の様子や美しい自然

空からの景色などが楽しめて

のんびりとした気持ちになりました

 

 

stork コウノトリ

twig 小枝、細枝

barnyard 農家の内庭、納屋の前庭

fowl (家で飼う)大型の鳥、鶏、鶏肉、…鳥

mediterranean 地中海の

flock 群れ

crimson 真紅の、あかね色の

collapse 潰れる、失敗する

weary 疲れた

wicker 小枝、柳の

shrill 鋭い、金切り声の

screech キーキー鳴く

onrush 突進、突撃

rustle さらさら音を立てる

 

 

Their bills grew longer, but they never made a sound, ……

本文より

 

ヒナの様子を表す文の中に

bill」という単語があり

くちばし」ではないかと文脈から思ったので

調べてみました

 

くちばし」は、「beak」または「bill

 

beak

 先が尖った鋭いくちばしのことで

 カラス、ワシ、オウムなどのくちばしです

 

 例文)That parrot has a black beak.

 

 また、鳥のくちばしだけでなく

 「(カメの)」口先」「(笛の)口」「(水差しの)注ぎ口」など

 先端が尖ったものを意味する単語でもあります

 

 

bill

 先が丸くて平らなくちばしのことで

 カモ、アヒル、ガチョウなどのくちばしです

 

 例文)Ducks have a rounded, flat bill.

 

本のイラストのコウノトリ

尖ったくちばしをしているように見えますが

billと表現されています

?と思って調べてみると

水辺で生きる動物を餌としている鳥は

billだそうです

 

水辺のコウノトリ

 

 

beak」は両方を指す場合もあるそうです。

Bills are flat like ducks, but beaks are pointy like crows.

Sometimes "beak" is used to describe both, but "bill" is more specific.

 

 

ちなみに「くちばしでつつく」は

peck」一単語だけで表現できます。

例文)Crows were pecking at the garbage bags.

 

 

 

Winner of the 1955 Caldecott Honor.

 

邦訳は「コウノトリのおはなし」

 

 

Margaret Wise Brown氏の絵本

mille-mercis.hatenablog.com

mille-mercis.hatenablog.com

 

 

累計 217冊 524,168語

\ 100万語目指して頑張ります /

お読みいただき、ありがとうございました。

 

 

にほんブログ村 英語ブログへ にほんブログ村 英語ブログ 英語学習者(主婦)へ にほんブログ村 英語ブログ 洋書・洋楽の英語へ

PVアクセスランキング にほんブログ村